Geodezyjny słownik POL-NIEM-ANG


Szczegóły:

Temat: Geodezyjny słownik POL-NIEM-ANG

Miejsce: Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie, woj. małopolskie

Kiedy: 2015 - 2016

Opis:

Projekt opracowania słownika pojęć geodezyjnych powstał z inicjatywy Damiana Biela i Michała Piwody w 2015 r. Celem projektu jest utworzenie darmowej aplikacji mobilnej, która pozwoliłaby na szybkie sprawdzenie tłumaczenia wszelkich pojęć geodezyjnych, których znalezienie w zwykłych słownikach jest niemożliwe. Projekt składa się z części przygotowawczej, na którą składa się stworzenie bazy słów oraz części właściwej - informatyczne opracowanie bazy. W projekcie biorą udział także Dominik Sowiński, Agnieszka Struś oraz Paulina Karaś.


W pierwszym stadium projektu, tj. od marca 2015 r. (bez ustalonej daty końcowej), zajęto się opracowaniem bazy słów. Słownictwo zebrano początkowo z posiadanych materiałów udostępnionych przez prowadzących (w toku zajęć z językiem niemieckim i angielskim), a następnie z istniejących już papierowych słowników polsko-angielskich i polsko-niemieckich. Dodatkowo tłumaczeń szukano w naukowych opracowaniach obcojęzycznych, artykułach naukowych, fachowej literaturze, konspektach z TU Freiberg i w innych materiałach, także internetowych. Każde słowo znalezione w innym źródle niż słownik jest kontrolowane w celu wykluczenia pomyłek. Kontrola polega zwykle na znalezieniu danego słowa w opracowaniu w odpowiednim kontekście w języku angielskim i niemieckim.


W drugiej części projektu planowane jest utworzenie aplikacji mobilnej, którą będzie można ściągnąć na dowolny telefon z systemem Android. W tym celu planuje się wykorzystanie języka programowania Java. Przewidziane jest także umieszczenie słownika bezpośrednio w sieci.


Baza słów będzie stale poszerzana i aktualizowana. Pozostawia się możliwość rozszerzenia słownika o nowe języki.


W marcu 2017 roku udostępniono pierwszą wersję słownika jako aplikację przeznaczoną dla komputerów.  Za opracowanie programistyczne odpowiada Dominik Sowiński, a za koncepcję graficzną Agnieszka Struś. Merytoryczny aspekt powstał przy udziale koordynatorów: Damiana Biela i Michała Piwody. Tworzenie słownika wspomagała również Paulina Karaś. Aplikacja wymaga zainstalowanej aktualnej wersji oprogramowania Java.


Baza słów, oraz sam projekt będą cięgle kontynuowane i ulepszane.


link do dropboxa ze słownikiem (format exe): Słownik Pojęć Geodezyjnych


link do oprogramowania Java:                            oprogramowanie Java

Prowadzący projekt:

Damian Biel
Michał Piwoda

Gdzie?

Lista uczestników:

NazwiskoImięRola
BielDamianOpracowanie
KaraśPaulinaOpracowanie
PiwodaMichałOpracowanie
SowińskiDominikOpracowanie
StruśAgnieszkaOpracowanie